Internacional
Startup
Latinoamerica
Call us on 57 4 581 0555 / contact@kogimobile.com / Cra 38 #10-36 Of 905. Medellín / Calle 63 # 3 - 45 Bogota Call us on 57 4 581 0555 / contact@kogimobile.com / Cra 38 #10-36 Of 905. Medellín / Calle 63 # 3 - 45 Bogota Llámanos al 57 4 581 0555 / contacto@kogimobile.com / Cra 38 #10-36 Of 905. Medellín / Calle 63 # 3 - 45 Bogota

YES! WE DO: YES! WE DO: SOMOS ESPECIALISTAS EN
APLICACIONES PARA MOVILES

We operate as the technical department of your business helping out with everything from the product definition through to delivery to the app store. Your job is to deliver the clients, the concept and the design. We offer a discrete service and never promote your work as our own. Our developers have extensive experience in all areas of mobile development and can be deployed to your local office if necessary. All projects are always supported by experienced product, project, account, design and testing teams.

We have worked with a number of start-ups and larger companies on their new products (apps, web) in many different sectors. We offer a cost effective alternative to getting your product into the marketplace without having to hire people with the diverse range of skills required. If you have a clear idea of your product and it is well documented and designed we can just manage the tech part. However we also have vast experience to help you shape your product or new business. As well as design, UX and architecture skills we can help out with a diverse range of related areas such as business models and marketing strategy.

Nos especializamos en el desarrollo de aplicaciones nativas para dispositivos iOS, Android y páginas web en HTML 5 para iOS, Android, BlackBerry y Windows Mobile. Nuestros servicios abarcan desde la asesoría en el proceso de ideación y planeación, pasando por el diseño y desarrollo hasta la implementación y entrega a satisfacción.

OUR PARTNERS

Below is a sample list of clients that we have worked with in 3 years of developing mobile applications, mobile web sites and web services. We do not promote our clients work as our own - discretion in this area of the business is paramount.

OUR PARTNERS

If you are a start-up and are looking to build a prototype to take to market we can help. There are many providers promising a service at reasonable costs, but many fail to deliver as they don’t have the experience necessary to help you with both product design and specialized app delivery. Our team has worked on products for brands such as Google, Samsung and HP – providing you the quality and experience that you need to create a product without compromise. For US$20-40,000 we have delivered iOS and Android apps with a full back end - complete self-contained solutions.

CASOS DE EXITO

Hemos entregado más de 150 aplicaciones nativas (iOS y Android) y alrededor de 300 proyectos en HTML5 para diversos sectores como noticias, medios (programas de televisión), estilo de vida, deportivo, corporativo, entre otros.

  • WANT TO WORK WITH US?

    We are always looking for enthusiastic, world class employees. If you have a passion for mobile services and work as a developer, project manager or in QA please contact us by sending your CV to jobs@kogimobile.com. Current open positions are:

    • Project Manager
    • Tester
    • iOS Developer
    • Android Developer
    • HTML5 Developer.

    WANT TO WORK WITH US?

    We are always looking for enthusiastic, world class employees. If you have a passion for mobile services and work as a developer, project manager or in QA please contact us by sending your CV to jobs@kogimobile.com. Current open positions are:

    • Project Manager
    • Tester
    • iOS Developer
    • Android Developer
    • HTML5 Developer.

    ¿QUIERES TRABAJAR CON NOSOTROS?

    Siempre estamos buscando empleados estusiastas de clase mundial. Si tienes pasion por los servicios para moviles y trabajas como desarrollador, gerente de proyectos o analista de calidad por favor envíanos tu hoja de vida a jobs@kogimobile.com. Las posiciones actuales son:

    Gerente de Proyectos
    Analista de Calidad/Testing
    Desarrollador iOS
    Desarrollador Android
    Desarrollador HTML5

  • Nick has worked in mobile or over 13 years. In 2000 he launched the BBC´s mobile internet site and in 2001 the UK first national cross network SMS interactivity on BBC 1. In 2003 he went on to work for O2 (Telefonica) to work on large scale TV interactivity for programmes such as Pop Idol and Big Brother. In 2004 he co-founded Mobile Interactive Group and worked in the role of Product Director. In this time he grew and led the teams that managed the world´s largest ever text lottery and ticketing event Live 8; most interactive services across major UK networks such as ITV and Channel 5; the UK´s largest SMS aggregator platform; Europe´s largest mobile interactive exhibit in The O2 Arena and a market leading mobile internet content management system.

    Nick is fluent in both English and Spanish and is currently a Colombian resident, living in Medellin.
    Nick has worked in mobile or over 13 years. In 2000 he launched the BBC´s mobile internet site and in 2001 the UK first national cross network SMS interactivity on BBC 1. In 2003 he went on to work for O2 (Telefonica) to work on large scale TV interactivity for programmes such as Pop Idol and Big Brother. In 2004 he co-founded Mobile Interactive Group and worked in the role of Product Director. In this time he grew and led the teams that managed the world´s largest ever text lottery and ticketing event Live 8; most interactive services across major UK networks such as ITV and Channel 5; the UK´s largest SMS aggregator platform; Europe´s largest mobile interactive exhibit in The O2 Arena and a market leading mobile internet content management system.

    Nick is fluent in both English and Spanish and is currently a Colombian resident, living in Medellin.
    Nick ha trabajado en el mundo móvil durante más de 13 años. En el año 2000 y 2001 puso en marcha los servicios móviles de Internet de la BBC y la primera red de interactividad por SMS del Reino Unido. En 2003 pasó a trabajar en O2 (Telefónica) para trabajar en la interactividad de gran escala de la televisión en programas como Pop Idol y Big Brother. En 2004 co-fundó Mobile Interactive Group (MIG) donde ocupaba el rol de Director de Producto. En este tiempo creció y lideró a los equipos que administraban el mayor evento de lotería y venta de entradas de eventos para Live 8, los servicios interactivos a través de la mayoría de las principales redes del Reino Unido como ITV y Channel 5, la plataforma de SMS más grande del Reino Unido; la exhibición móvil interactiva más grande en el O2 Arena y líder en el mercado de sistemas de gestión de contenido móvil para Internet.

    Nick habla inglés y español, actualmente es residente de Colombia y vive en Medellín.
    With 8 years of experience in different IT companies, Manuel has worked in every role commonly found in software development, from developer to manager and from UX designer to tester. In 2009 he decided to experience life as an entrepreneur in mobile gaming; his company developed 2 games that had in excess of 50,000 users over the world. In 2010 he then worked as a consultant for variety of local Colombian companies in Medellin and started teaching in local universities. Manuel joined Kogi in 2011 as a project manager and technical lead for HTML 5 and in 2012 was promoted to the role of CTO.
    With 8 years of experience in different IT companies, Manuel has worked in every role commonly found in software development, from developer to manager and from UX designer to tester. In 2009 he decided to experience life as an entrepreneur in mobile gaming; his company developed 2 games that had in excess of 50,000 users over the world. In 2010 he then worked as a consultant for variety of local Colombian companies in Medellin and started teaching in local universities. Manuel joined Kogi in 2011 as a project manager and technical lead for HTML 5 and in 2012 was promoted to the role of CTO.
    Con 8 años de experiencia en diferentes compañías de tecnología, Manuel ha desempeñado la mayoría de los roles en el desarrollo de software, desde programador a gerente, desde diseñador de experiencias a tester. En el 2009 tuvo una experiencia como emprendedor en la industria de entretenimiento para móviles; realizó 2 juegos de video que alcanzaron las 50.000 descargas alrededor del mundo. En el 2010 se dedicó a consultoría para varias compañías locales y es docente en universidades locales.
    Dominique is from Switzerland and is 34 years old. He has worked as a business analyst for different Swiss banks for over 10 years. At Credit Suisse he implemented a new back office system to process FX and PM options in Switzerland. A few years later, this system was deployed in Singapore as a part of a complete product hub. In 2007, he took on a new challenge at Dresdner Bank Switzerland as an application manager responsible for several project modules. In 2010 he was part of the migration team when Dresdner Bank Switzerland merged into LGT Bank, managing the integration of various systems. In 2010 he started his own business in Medellin where he imported quality products from Europe and distributed them in Colombia.

    Dominique is fluent in German, English and Spanish. He has lived in Medellin, Colombia since October 2010.
    Dominique is from Switzerland and is 34 years old. He has worked as a business analyst for different Swiss banks for over 10 years. At Credit Suisse he implemented a new back office system to process FX and PM options in Switzerland. A few years later, this system was deployed in Singapore as a part of a complete product hub. In 2007, he took on a new challenge at Dresdner Bank Switzerland as an application manager responsible for several project modules. In 2010 he was part of the migration team when Dresdner Bank Switzerland merged into LGT Bank, managing the integration of various systems. In 2010 he started his own business in Medellin where he imported quality products from Europe and distributed them in Colombia.

    Dominique is fluent in German, English and Spanish. He has lived in Medellin, Colombia since October 2010.
    Dominique es de Suiza y tiene 34 años. Ha trabajado como analista de negocios para diferentes bancos Suizos por 10 años. En Credit Suisse implementó un nuevo sistema back office que procesa opciones FX y PM. Años después, este sistema ha sido implementado en Singapore como parte de un canal de productos. En el 2007, tomó un nuevo reto en Dresdner Bank Switzerland como administrador de aplicaciones responsable de varios módulos. En el 2010 hizo parte de la migración entre dos entidades bancarias (Dresdner y LGT Bank). Después de una migración exitosa, creó un nuevo negocio en Medellín, Colombia donde importaba productos de calidad de Europa para su distribución en Colombia.

    Dominique habla fluidamente Alemán, Inglés y Españól. Vive en Medellín desde octubre de 2010.
  • PUSH NOTIFICATIONS

    Kogi has built its own proprietary push notifications platform.

    As an alternative to the cloud based solutions our solution can be hosted on your private server or managed by us.

    We integrate the solution into your application and work with the marketing or product team to build the complete interactive flow.

    As well as being a huge cost saving to any current SMS solution you can create much more personalized and interesting user journeys; from the simple message you can open the app and view rich content through web views or native code.

    PUSH NOTIFICATIONS

    Kogi has built its own proprietary push notifications platform.

    As an alternative to the cloud based solutions our solution can be hosted on your private server or managed by us.

    We integrate the solution into your application and work with the marketing or product team to build the complete interactive flow.

    As well as being a huge cost saving to any current SMS solution you can create much more personalized and interesting user journeys; from the simple message you can open the app and view rich content through web views or native code.

    NOTIFICACIONES PUSH

    Kogi ha construido su propia plataforma para Notificaciones Push (alertas).
    Como una alternativa a las soluciones basadas en la nube, nuestra solución puede ser alojada en su servidor privado o puede ser gestionada por nosotros.
    Nosotros integramos la solución con su aplicación y trabajamos con el equipo de marketing o producto para desarrollar el flujo completo de interactividad.
    De igual manera esta solución le permite ahorrar una gran cantidad de dinero comparado con las soluciones actuales de SMS, ademas puede crear envíos al usuario mucho más personalizados e interesantes.
    Desde un simple mensaje el usuario puede abrir la aplicación y ver contenido dinámico a través de vistas web o código nativo.

  • Puzzles

    We have developed a base of code that can be white labelled to create a branded slide puzzle and quiz game.

    The game is simple to play and can be made live within days with any collection of images - popular ideas are music groups or bands, TV contestants or iconic brand assets.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    The app is supported with a full business model through in app purchases and advertising.

    Puzzles

    We have developed a base of code that can be white labelled to create a branded slide puzzle and quiz game.

    The game is simple to play and can be made live within days with any collection of images - popular ideas are music groups or bands, TV contestants or iconic brand assets.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    The app is supported with a full business model through in app purchases and advertising.

    Rompecabezas

    Hemos desarrollado una base de código que puede utilizarse como "Marca Blanca" para crear un rompecabezas y juego de preguntas con la marca del cliente.

    Es fácil de jugar y se puede hacer en vivo en cuestión de días con cualquier colección de imágenes - por ejemplo con grupos musicales o bandas, concursantes de televisión o activos de marca icónica.

    El código puede ser usado para crear una aplicación independiente o estar integrado en un producto existente.

    La aplicación es compatible con un modelo de negocio completo a través de compra de aplicaciones y publicidad.

  • Sudoku

    We have developed a base of code that can be white labelled to create a branded Sudoku puzzle game.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    The current product creates its own Sudokus, has billing functionality and local leaderboards.

    Sudoku

    We have developed a base of code that can be white labelled to create a branded Sudoku puzzle game.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    The current product creates its own Sudokus, has billing functionality and local leaderboards.

    Sudoku

    Hemos desarrollado una base de código que puede utilizarse como "Marca Blanca" para crear un juego de Sudoku con la marca del cliente.

    El código puede ser usado para crear una aplicación independiente o estar integrado en un producto existente.

    El producto actual crea sus propios sudokus, cuenta con la funcionalidad de facturación y tablas locales.

  • Crosswords

    We have developed a base of code and a simple server based system to manage daily crosswords and crossword packages for mobile applications.

    The application can be white labelled by any brand and with some coordination we can connect in crossword content from any source.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    Crosswords

    We have developed a base of code and a simple server based system to manage daily crosswords and crossword packages for mobile applications.

    The application can be white labelled by any brand and with some coordination we can connect in crossword content from any source.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    Crucigramas

    Hemos desarrollado una base de código y un servidor simple basado en un sistema para manejar crucigramas diarios y paquetes de crucigramas para aplicaciones moviles.

    La aplicacion puede utilizarse como "Marca Blanca" por cualquier marca y con un poco de coordinacion puede conectarse con contenido de crucigramas desde cualquier fuente.

    El código puede ser usado para crear una aplicación independiente o estar integrado en un producto existente.

  • Match or mismatch

    Our photo rating application has many possible functions and comes with front end cross platform applications (iOS, Android and Amazon) as well as a full back end moderation system.

    This application has many uses for live events such as the sending and rating of photos for TV competitions, concerts or social media campaigns.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    The app is supported with a full business model through in app sponsorship and advertising.

    Match or mismatch

    Our photo rating application has many possible functions and comes with front end cross platform applications (iOS, Android and Amazon) as well as a full back end moderation system.

    This application has many uses for live events such as the sending and rating of photos for TV competitions, concerts or social media campaigns.

    The code can be used to create a standalone application or be integrated into an existing product.

    The app is supported with a full business model through in app sponsorship and advertising.

    Compatible o no

    Nuestra aplicacion para ratear fotos tienes varias funciones posibles y esta disponible para varias plataformas de front end (iOS, Android, Amazon) al igual que un sistema de backend para moderacion.

    Esta aplicación tiene muchos usos para eventos en vivo tales como el envío y la calificación de fotos para las competencias de televisión, conciertos y campañas en los medios sociales.

    El código puede ser usado para crear una aplicación independiente o estar integrado a un producto existente.

    La aplicación es compatible con un modelo de negocio completo a través del patrocinio de la aplicación y la publicidad.

CONTACT

Do you have a question for us? Have an idea you want to develop?

Feel free to send us an email or give us a call. We’re always up for a chat.

contact@kogimobile.com

Cra 38 # 10-36 office 905 Edificio Milenio, El Poblado
+57 (4) 581 0555
Medellín, Colombia See Map

Carrera 7 No. 69 – 17
+57 (1) 483 8784
Bogotá, Colombia See Map

CONTACT

Do you have a question for us? Have an idea you want to develop?

Feel free to send us an email or give us a call. We’re always up for a chat.

contact@kogimobile.com

Cra 38 # 10-36 office 905 Edificio Milenio, El Poblado
+57 (4) 581 0555
Medellín, Colombia See Map

Carrera 7 No. 69 – 17
+57 (1) 483 8784
Bogotá, Colombia See Map

CONTACTO

Tienes una pregunta? Tienes una idea que quieras desarrollar?

No dudes en enviarnos un correo electrónico o llámanos. Siempre estamos disponibles para conversar.

contact@kogimobile.com

Cra 38 # 10-36 oficina 905 Edificio Milenio, El Poblado
+57 (4) 581 0555
Medellín, Colombia Ver Mapa

Carrera 7 No. 69 – 17
+57 (1) 483 8784
Bogotá, Colombia Ver Mapa